..
 
Lettera B    pag. 081 -Brunko/Brunco-
copyright 2004 by Patrick Cuadrado
patrick.cuadrado@melegnano.net
Il Vocabolario Celtico
miniVocabolario celtico-francese
Brunko/Brunco
Amener/Porter
Etymologie
Indo Européen Bher (Porter)
Germanique Brenganan. Gotique Briggan. Vieil Anglais Bringan : Anglais Bring. Vieux Frisien Brenga. Moyen néerlandais Brenghen. Vieil Haut Allemand Bringan. Allemand/Néerlandais Brengen/Bringen. Danois/Norvégien Bringe (Rapporter). Suédois Bringa
Cf (Bero : Porter)
Correspondance
 * Bero   : Porter/Soutenir/Transporter
* Duko  : Amener/Apporter/Conduire/Diriger

Brunna/Brunnios
Mamelle/Poitrine/Sein/Ventre
Etymologie
Indo Européen Bhreus (Gonfler)
Cornique Bryansen. Gallois Bres/Bron. Ecossais/Irlandais Bruinne. Irlandais Bronn/Brú (Sein/Ventre). Irlandais Bruinnell (Qui a de beux seins). Vieux Breton Bronn (Eminence arrondie/Mamelon/Poitrine)
Gotique Brunjo (Protection en cuir pour la poitrine). Francique Brunnia. Vieil haut Allemand Brunia/Brunna/Brunhilde (Bouclier/Poitrine). Vieux Norrois Brynja. Ile Féroé Bringa (Poitrine). 
Provençal  Brunbrun (Boire-Mot enfantin) et Bronha (Cuirasse). Ancien Français Bronie : Français Broigne (Cuirasse) et Biberon
Dialectal : Berry Abron. Maine Bronne (Téton) et Broner (Téter). Normandie Brongnes (Mamelles).
Correspondance
* Abruna  : Nom de femme  = Gros seins ?
* Andobru  : Nom d’homme  = Gros bide ?
* Aribrunnio  : Sein en avant
* Askria  : Sein
* Brendo  : Colline/Montagne
* Brennakum  : Nom de ville   = Le mamelon ?
* Breustako  : Grosse poitrine
* Bronda/Brondio : Mamelle/Poitrine/Sein
* Brona  : Nom de villes  = Le mamelon ?
* Broniakus  : Nom de ville   = Le mamelon ?
* Bronnio  : Poitrine/Sein
* Bronium  : Nom de ville   = Le mamelon ?
* Bruniola  : Nom de ville   = Le mamelon ?
* Galba  : Bedaine/Pot/Vase/Ventre
* Subroni  : Nom de femme  = Belle poitrine ?
* Uerbronana  : Nom de femme  = Super poitrine ?

Bru(s)io
Combat
Etymologie
Cf (Brestelo : Combat)
Correspondance
*  Brestelo   : Combat

Brusk/Brusc
Morceau/Partie 
Etymologie
Patois Roman Bruchon/Bruchet (Brin de paille/Débris calciné/Morceau de bois/Poussière)
Allemand Bruchstück  (Fraction). Danois Brud/Brudstykke (Fragment/Pièce). Ile Féroé Brot (Fraction). Norvégien Bruddstykke (Pièce). Néerlandais Brok (Fragment)
Ancien Français Briche/Brike (Petit morceau)
Correspondance
* Bloga/Bluga  : Morceau
* Brego  : Casser
* Briuo  : Fragment/Morceau
* Bru   : Bord/Rive
* Darno  : Darne/Morceau de poisson
* Geni   : Morceau
* Karto  : Morceau/Partie
* Katsunotu   : Morceau/Pièce
* Lukt   : Morceau/Tribut
* Mekos   : Morceau
* Pesti/Pietta  : Bout/Morceau/Pan/Parcelle cultivée/Pièce
* Skerto  : Morceau/Partie

Bruto
?
Correspondance
* Brot   : Bouillir
* Kombruto  : Mortier

Brutu
Pointe
Etymologie
Cf (Beri : Pieu)
Correspondance
* Bro/Brotto  : Bout/Piquant/Pointe
burst élan se précipiter  furor rupture éclatement rompre

Brutu
Ardeur/Fougue 
Etymologie
Albanais Vrull
Latin Bruttus (Animal) ?
Cf (Brestos : Fougueux)
Correspondance
 * Brestos  : Fougueux/Impétueux
* Iantu   : Ambition/Ardeur/Enthousiasme/Zèle
* Lutos  : Ardeur

inizio pagina
webmaster@melegnano.net
Home PageVocabolario celtico francese