..
 
Lettera M    pag. 024 - Marka/Marca-
copyright 2004 by Patrick Cuadrado
patrick.cuadrado@melegnano.net
Il Vocabolario Celtico
miniVocabolario celtico-francese
Marka/Marca
Cheval
Etymologie
Cf (Markos : Cheval)
Correspondance
 * Markos  : Cheval

Markako(s)/Markokos/Marcacos
Cavalier
Etymologie
Ecossais/Irlandais Marcach. Gallois Marchog. Manx Markiagh
Cf (Markos : Cheval)
Correspondance
* Atepo  : Cavalier
 * Brihentim  : Cavalier
 * Epatos  : Cavalier
 * Marka/Markos : Cheval

Markasios/Marcasios
Marais
Etymologie
Cf (Merkasius : Marais)
Cf (Mora : Marais)
Correspondance
 * Markosios/Merkasius : Marais
* Mora/Morga  : Marais

Marki-dunum/Marcedunum
Nom de ville   : « Le fort frontière »
 * Marquain (Hainault)
Etymologie
Cf (Dunum : Forteresse)
Cf (Morga : Frontière)
Correspondance
* Dunum  : Coline fortifiée/Forteresse/Hauteur/Montagne/Place forte
 * Broga/Morga : Frontière

Markilla
Nom de femme  : « La rosse»
Etymologie
Cf (Markos : Cheval)
Correspondance
 * Marka/Markos : Cheval

Markisia/Marcisia
Cavalerie
Etymologie
Cf (Markos : Cheval)
Correspondance
* Epatha  : Cavalerie
 * Marka/Markos : Cheval

Marko-brano/Marcobrano
Corbeau
Correspondance
 * Boduos  : Celui qui gagne/Colère/Combat/Corbeau/Guerre/Vainqueur
 * Brannos/Branos : Cobeau

Marko-durum/Marcodurum
Nom de ville   : « La forteresse frontière »
 * Düren
Etymologie
Cf (Duron : Forteresse)
Cf (Morga : Frontière)
Correspondance
 * Broga/Morga : Frontière
* Duron/Durum :Bourg/Forum/Forteresse/Habitat/Marché/Place/Village/Ville close

Marko-lika/Markolika
Nom de ville   : « La roche au cheval » ?
 * Marjaliza (Espagne)
Etymologie
Cf (Lika : Pierre)
Cf (Markos : Cheval)
Correspondance
 * Lika/Likka  : Dalle de pierre/Falaise/Grosse pierre plate
 * Marka/Markos : Cheval

inizio pagina
webmaster@melegnano.net
Home PageVocabolario celtico francese