..
 
Lettera M    pag. 025 - Marko-magus -
copyright 2004 by Patrick Cuadrado
patrick.cuadrado@melegnano.net
Il Vocabolario Celtico
miniVocabolario celtico-francese
Marko-magus/Marcomagus
Nom de ville  : « La plaine frontière » ?
 * Marmagen (Rhénanie)
Etymologie
Cf (Magos : Marché)
Cf (Morga : Frontière)
Correspondance
* Magos  : Champ/Domaine/Ferme/Marché agricole/Plaine/Terrain découvert
 * Broga/Morga : Frontière

Marko-mani/marcomans
Nom de peuple  : « Ceux qui vont en chevaux < les cavaliers » ?
Peuple Germain : mais plus préférable = Les hommes frontière  < Ceux de la frontière
Etymologie
Cf (Markos : Cheval)
Cf (Morga : Frontière)
Correspondance
 * Marka/Markos : Cheval
 * Broga/Morga : Frontière

Marko-marus/Marcomarus
Nom d’homme  : « Grand cheval»
Etymologie
Cf (Markos : Cheval)
Cf (Maros : Grand)
Correspondance
 * Marka/Markos : Cheval
 * Maros  : Grand/Immense

Marko(s)/Marcos
Cheval
Cité par Pausanias (10.19.11) : « …marca est le nom du cheval chez les Celtes »
Etymologie
Breton Marc’h. Cornique Margh. Gallois March (Faire du cheval). Irlandais Marc. 
Germanique Markhjon (Jument) < Vieil Anglais Mere < Anglais Mare. Vieux Norrois Marr/Merr. Vieux Frisien Merrie. Vieil Haut Allemand Meriha < Allemand Mähre
Correspondance
* Adastrio  : Cheval
 * Ambiomarkis : Enclos
* Epos   : Cheval
* Kaballos  : Cheval de trait
* Kalliomarkos : Sabot de cheval (Plante)
* Kallukos  : Etalon
* Mandus  : Petit cheval de trait/Poney
* Marka  : Cheval
* Markakos/Markokos : Cavalier
* Markisia  : Cavalerie
* Markosior  : Que je sois chevauché
* Markotegis  : Ecurie (La maison des chevaux)
* Trimarkisia  : Association de 3 cavaliers Galates
Nom géographique (Villes)
* Markolika  : Marjaliza (Espagne)  = La roche au cheval
* Markotaxon  : Localisée en GB  = ? 
Nom d’hommes
 * Ambiomarkae : Nom d’homme  = Celui qui garde les  chevaux ?
* Donnomarku : Nom d’homme  = Noble cavalier ?
* Markilla  : Nom de femme  = La rosse 
* Markomani  : Nom de peuple  = Ceux qui vont sur les chevaux 
* Markomarus  : Nom d’homme  = Grand cheval
* Markosena  : Nom de femme  = Vieille rosse 
* Markula  : Nom de femme  = La rosse
* Markunus/Markus : Nom d’hommes  = Le cheval

Marko-sena/Marcosena
Nom de femme  : « Vieille rosse »
Etymologie
Cf (Markos : Cheval)
Correspondance
 * Marka/Markos : Cheval

inizio pagina
webmaster@melegnano.net
Home PageVocabolario celtico francese