..
 
Lettera O    pag. 035 - Ossismios/Ostimios  -
copyright 2004 by Patrick Cuadrado
patrick.cuadrado@melegnano.net
Il Vocabolario Celtico
miniVocabolario celtico-francese
Ossismios/Ostimios
Extrême/Ultime
Etymologie
Latin Postumus. Osque Postmas
Lituanien Pãstaras
Correspondance
 * Osismi/Ossimi : Nom de peuple  = Ceux de l’extrémitié/Les ultimes

Otikos/Oticos
Maître de maison

Otion
Taureau

Ougro
Froid
Etymologie
Cf (Ogro- : Froid)
Correspondance
* Ogro-  : Froid

Ougto/Ougtu
Froidure
Etymologie
Ecossais Fuachd. Manx Feayght. Vieil Irlandais Ócht/Úacht
Cf (Ogro- : Froid)
Correspondance
* Ogro-/Ougro : Froid

Oui/Ovi
Mouton
Etymologie
Indo Européen Owi
Gallois Ewig (Daim femelle). Vieil Irlandais Oí
Germanique Awi (Brebis) < Gotique Aweþi (Troupeau de mouton). Vieil Anglais Eow (Mouton) < Anglais Ewe. Moyen Néerlandais Ooge < Néerlandais  Ooi. Vieil Haut Allemand Ouwi.
Grec Ois. Latin Ovis (Brebis) < Vieux Français Ouaille. Macédonien Ovca. Roumain Oaie.
Vieux Slave Ovica (Brebis). Bulgare ????/Obtcha. Polonais Owca. Serbo-Croate Ovca. Tchèque Ovce et Ovèák (Chien de berger). Lituanien Avís
Grec Óis. Latin Ouis. 
Louvite Hawi. Sanskrit Ávih. Tokharien B Awi (Brebis)
Correspondance
 * Damatos  : Mouton
* Karakos  : Mouton
* Kitto   : Mouton
* Molton/Multon : Bélier/Mouton
* Ouigarios  : Berger/Celui qui appelle les mouton
Nom géographique (Rivières)
* Ouidia  : Nom de rivières  = Rivière où viennent boire les brebis
 * Ouve (Manche)
 * Ouvèze (Ardèche/Vaucluse)
 Nom d’hommes
 * Oeko /Oekus  : Nom d’homme  = Le mouton
 * Oepia  : Nom de femme  = Qui ressmelbe à une brebis
 * Oika   : Nom de femme  = La brebis
 * Oiko   : Nom d’homme  = Le mouton
 * Oimenus  : Nom d’homme  = Doux comme une brebis
 * Oios   : Nom d’homme  = Le mouton
 * Ouidia  : Nom de femme  = Le brebis
 * Ouidius/Ouillius : Nom d’hommes  = Le mouton
* Ouiorix  : Nom d’homme  = Riche en moutons

inizio pagina
webmaster@melegnano.net
Home PageVocabolario celtico francese