..
 
Lettera C-K    pag. 011 - Kama(no)/Camano -
copyright 2004 by Patrick Cuadrado
patrick.cuadrado@melegnano.net
Il Vocabolario Celtico
miniVocabolario celtico-francese
Kama(no)/Camano
Chemin/Sentier
Etymologie
Breton Kamm/Kemm-ed (Pas). Ecossais Ceum (Pas). Gallois Cam/Caemyn/Camm (Marche/Pas/Trace). Manx Keim (Pas). Vieux Gallois Cemmein. Irlandais Céim (Pas). Vieil Irlandais Céimm (Marche/Pas)
Latin médiéval Caminnus (7°s). Occitan Camin. Italien Cammino. Portugais Caminho. Espagnol Camino.
Cf (Kingeto : Marcheur)
Non Indo Européen 
Basque Kamino
Correspondance
* Bautru  : Chemin à vaches
* Biti   : Chemin
* Itro   : Chemin
* Kamanon  : Chemin
* Kamino  : Chemin/Sentier
* Kammanos/Kamminios : Chemin/Sentier
* Kamaranda  : Chemin/Frontière
* Kingeto  : Champion/Guerrier/Marcher
* Lergo/Lerkos : Chemin/Sentier
* Mandu/Mantalos : Chemin
* Platia  : Chemin/Rue
* Roino  : Chemin privé/Frontière
* Senton  : Chemin

Kamanon
Chemin
Inscription Celtibère de Botorrita
Etymologie
Cf (Kamano : Chemin)
Correspondance
 * Kamano  : Chemin/Sentier

Kamarakum/Camaracum
Nom de ville   : « La ville sur la Samara (Sambre) » 
* Cambrai  
Correspondance
* Kamerakum  : Idem 
Nom géographique (Rivières)
* Samara  : Nom de rivières  = La tranquille ?
* Sambre, Sambe, Somme

Kama-randa/Camaranda
Le chemin frontière/La fin du chemin
Nom de ville
* Chamarandes
Correspondance
* Kamano  : Chemin/Sentier 
* Randa  : Frontière
Nom géographique (Villes)
* Kamboranda : Chamarande (Ain/Hte-Marne/Hte-Savoie) = Où la frontière fait un coude ?

Kamato/Camato
Influence
Etymologie
Ecossais Cumhachd (Compétence/Pouvoir). Manx Cummaght (Convaincre)
Cf (Mageto : Puissance)
Peut être altération de Kom+Mageto
Correspondance
 * Kamo  : Domination/Pouvoir
* Mageto  : Puissance

Kamauo/Camavo 
Chagrin/Peine   
Etymologie
1 – (?) Francique Gram : Français Chagrin 
2 - (?) Germanique Kharmaz (Dommage/Préjudice). Vieil Anglais Hearm : Anglais Harm. Vieux Norrois Harmr. Vieux Frisien Herm. Allemand Harm et Kummer (Détresse)
3 – (?) Albanais Kam zët (Détester)

Kambaetum/Cambaetum
Nom de ville    : « La ville située sur le méandre » ?
Etymologie
Cf (Kambo : Courbe)
 * Cambezes (Orense – Espagne)
Correspondance
 * Kambo  : Courbe/Courbé/Méandre

Kambarius/Cambarius
Nom d’homme  : « Le bossu = Celui qui est penché » ?
Etymologie 
Cf (Kambo : Méandre)
Correspondance
* Kambo  : Courbe/Courbé/Méandre

Kambate/Cambate
Nom de ville    : « La ville située sur le méandre » ?
Etymologie
Cf (Kambo : Courbe)
 * Gross-Kembs (Suisse) Cambete 4°s
Correspondance
 * Kambo  : Courbe/Courbé/Méandre
 
Kamb-atsu/Cambatsu
Courbe d’une rivière/Méandre
Etymologie
Cf (Kambo : Courbe)
Correspondance
 * Kambo  : Courbe/Courbé/Méandre

Kambiare/Cambiare (Latinisé)
Changer 
Etymologie
Breton Kemm/Kemman (Echange). Gallois Cynfewid. Ecossais Coachail (Modifier). Irlandais Cimb (Tribut). Manx Caghlaa/Ceaghley  
Latin tardif Cambire du Gaulois ayant remplacé le Latin Muer. Espagnol/Occitan Cambio
Correspondance
* Kambion/Kambios  : Change/Changement/Changer/Echange
* Neouito   : Changer/Echanger
* Remporedare  : Changer 
 Nom d’hommes  
 * Kimbros   : Nom de peuple = Ceux à qui on paye tribut ?

inizio pagina
webmaster@melegnano.net
Home PageVocabolario celtico francese